Peak Fall Colors October 25, 2009
Posted by Michael Hancock in Journal.comments closed
We’ve had a quiet weekend at home. Friday night we carved pumpkins, and you can follow the photo link above to find our public picture gallery if you want to see this year’s designs in the pumpkin flesh. Saturday we drove out to Brown County State Park to catch the tail-end of the peak fall colors. We weren’t alone in this endeavor, and the park was definitely at its fullest. I suppose Fall Peak could describe the Park population just as easily as the abundance of riotous fall colors. In addition, today was the annual Halloween trail on the shortest hiking path, and it was swarming with cute children in costume. Quite an autumn afternoon.
I took my camera along, and I decided that some of the pictures would make wonderful computer background wallpapers to remind us all of what a joy the fall can be. You’ll find four computer resolutions available, including my own super wide screen version, 1600 x 1200. All pictures are property of me, Michael Hancock, lovingly donated to the internet, though I would love to get credit! The scene is lovely Brown County State Park, including Strahl Lake.
There are four of each, going from small to large. In other words, the first is 800×600, the second 1024×768, the next 1280×1024, and the last 1600×1200.
Cotton Boycotts 2009 October 2, 2009
Posted by Michael Hancock in Rant.comments closed
This is another cross-post from Registan…
The title of my previous post at Registan.net, Our Other Perennial Theme, has several layers of meaning. In my fatalism, I consider it perennial not just because I also covered it last year, but because we are likely to continue to cover the issue. That’s what “authoritarian government” means. In other words, if Karimov was the type to be swayed by public opinion, he wouldn’t be where he is today. He may be swayed by economic opinions, but that’s a tougher row to hoe. Unlike poverty or blindness, this is not an unstoppable part of the human condition – a person should be able to imagine a future without Uzbek children picking cotton. Then again, that is something much easier for Americans to visualize than for Uzbeks, in my opinion. (more…)
Child Labor and Cotton – Not so simple September 26, 2009
Posted by Michael Hancock in Rant.comments closed
This is cross-posted from Registan.net
Well, it’s that time of year again. Time, of course, for the start of the Uzbek, Turkmen, and soon, Kazakh, cotton harvest. This is an issue that we cover every year at Registan.net, and since we like to consider ourselves somewhat more aware of Central Asia than our immediate compatriots in North America, I thought it might behoove us to attempt to get right to the meaty truth, while avoiding sensationalism from either side of the aisle, though I’m sure we’ll invite plenty of sensationalist comments from both sides of the Ocean.
There are more than two sides to this issue, but two of the loudest on Registan in the past have been the righteous indignation of western human rights activists of various stripes and the small but vocal minority of former cotton pickers that comment on this blog. At the risk of triteness, their arguments could be summed up as the following:
Human Rights Activists: But, this cotton is picked by children! Mere babies, really!
Uzbek Cotton Picker: It beats what we have to do the rest of year!
Now, if I may, I’ll try and flesh this out a bit. There recently appeared in the LA Times a story run by a politician, senator Tom Harkin, which is generally a bad sign. This particularly senator “is chairman of the Senate Health, Education, Labor and Pensions Committee and a longtime leader in the fight to end abusive child labor around the globe.” I generally distrust the adjective “longtime,” as it is generally assumed to be whatever constitutes a “long time” in your imagination. 5 years? 15 years? 45 years? 17 years? 17 years is pretty impressive, but I think he is making the mistake of equating Uzbek cotton picking with far worse situations. From his own website: (more…)
Support independent journalism September 23, 2009
Posted by Michael Hancock in Rant.comments closed
While putting our budget together, Teresa and I had a couple disagreements about how much of our money to report to each other, how much to give to charity, and other sundry items that don’t interest anyone. It’s good to have disagreements, because it means you’re being honest with each other.
So, here’s one charity to which I’m giving money, and gladly. Here’s a blurb that should tell what you need to know. They will be collecting money through December, but don’t be afraid to drop $5 or $10 their way. I already put my money where my mouth is. I think this is a very noble pursuit, and one that is integral to building a free and fair society in Afghanistan, as well as providing more information to an English-speaking audience about what’s going on day-to-day in Afghanistan.
With $3000 we should be able to reliably purchase equipment and internet access to publish regular short videos produced by a local, english-speaking Afghan producer over the span of 3 months. If we can only raise $2000 we believe we will still be able to fund the project for 3 months, however the reliability of video updates will be less certain and dispatches may be more infrequent.
Our goal is to provide a window into Kandahar City and the surrounding region over the span of three months. Once we have begun the project and seen its successful progress over the first month we’ll continue fundraising to keep the project going after the initial three month period.
Back in the USA August 13, 2009
Posted by Michael Hancock in Journal.comments closed
It’s hard for me to get worked up about troubles with flying. I prepare a story about the harrowing journey, the pain and turmoil of being delayed, forced like cattle into little padded cages, the sturm und drang of checked and rechecked luggage, the nightmare of customs and security checks… and then I remember that all of this happened in the course of one calendar date. Turn back the clock just 50 years, and getting from Almaty to Detroit would surely take a couple days of various flights. Turn back the clock another 50 years, and you’re talking train rides and boat trips. Another 50 years, and there’s a good chance I might have made at least part of the trip as part of a Russian military convoy or part of a caravan – maybe with camels, even! Turn back another 50 years, and it’s questionable what city I would even have been heading to, considering that Almaty is more a product of Russian colonization than of Central Asian Silk Road pit-stop building.
Last semester I read the account of a 15th century Spanish knight-envoy to the Court of Tamerlane. It took the good knight and his comrades the better part of a year to reach Samarkand from the southern coast of Spain, and half of that trip was by caravel. Many people died in the course of the trip, some close enough to the knight to be remembered by name. It was understood that such losses were part of the riguors of the road.
It’s kind of hard to get huffy about lost baggage when you think about those poor Spaniards, lost in the deserts of Central Asia, where the local people have never heard their language before. Then again, I was pretty annoyed yesterday, in the thick of it all. I suppose a little distance helps to put things in perspective.
The Milk Bottles July 30, 2009
Posted by Michael Hancock in Kazakh.comments closed
Here is a relatively classic scary story from my campfire days. I told it in the first person, which always makes it scarier, right? It’s set in the Great Depression, and it’s about a sad woman who repeatedly steals milk bottles from a small grocery. Enjoy!
Сүт Шөлмектерi
Менiң атам өзiнiң әкесiн бiлген жоқ. Бүгiн, менiң атамда өзiнiң шешесi туралы тек қана бiр әңгiме қалыпты. Бiрақ оның өзi бала кезiнде, өзiнiң әке-шешесiнiң жоқ екенiн бiлген жоқ. Ол солай ойланды: «Менiң әкем – дүкеннiң иесi, менiң шешем тiгiншi.» Aлайда, ол жиырма жасқа жеткеннен кейiн, оның асырап алған әке-шешесi атама қайғылы шындықты түсiндiрiп айтып берiптi: (more…)
Apartments in Almaty July 29, 2009
Posted by Michael Hancock in Rant.comments closed
Teresa is joining me in Almaty at the end of the week. To make our living situation more comfortable, I am renting an apartment for the ten days that we will be together. This is relatively easy, and much cheaper than the Bed and Breakfast we had in Washington, D.C. (more…)
Музыкалық Тәрбие & Мектептегi Музыка Aнсамблi – Қазақстан үшiн бе? July 27, 2009
Posted by Michael Hancock in Kazakh.comments closed
Бiрiншiден мен бұл сөздердiң мағынасы туралы айтайын. Мен орыс тiлiнен келген сөздер қолданбақпын, өйткенi басқа сөз жоқ. Менiң пiкiрiмше, қазақ тiлiнiң iшiнде басқа тiлден келген сөздер көп, ал бұл жаман емес. Aлайда қазақтың ұлтшыл адамдары орыс тiлiнiң орнына жаңа қазақ сөздерiн қолданғысы келетiн шығар. Мен бiр мысалы айтайын – ағылшын тiлiнде ағылшын төл сөздерi аз. Бiрақ бiз бұл туралы аса қатты ойланбаймыз, себебi басқа тiлден еңген сөздер тiлiмiздi байытады. (more…)
Some quick observations July 25, 2009
Posted by Michael Hancock in Journal.comments closed
Disclaimer: Following list is not something I expect to be questioned on in a court of law.
List of Things Popular/Common in Almaty, Kazakhstan I can’t get used to
- Fashion TV
- Cigarettes shaped like toothpicks
- Luxury SUVs
- Counterstrike-dedicated Internet Clubs
- Pussy Cat Dolls, Akon, etc.
- Cell phones that cost more than my laptop
- Daily idiocy-driven traffic jams emanating from busy intersections when every single incoming lane has people ‘Blocking the Box’
- Mini-skirts on 14-year-olds
- Fishnet stockings on young mothers
- Children with shaved heads
Translating Proverbs & Sayings July 22, 2009
Posted by Michael Hancock in Kazakh.comments closed
Below is a list of English language proverbs and sayings [from various cultures and parts of the world, natch] that I have attempted to translate literally into Kazakh. I am not a big fan of translating the meaning, especially when there is such a dearth of native-speakers of both languages that can attest to the translation’s correctness. So, I have gone more for a word-for-word translation, and I think with most of these proverbs, the meaning should be easy to see. They are not overly idiomatic, is the point I’m trying to make.
Where multiple Kazakh translations are given, the extra translations are from my teachers. I cannot vouch for them, but they believe they are similar to native Kazakh proverbs [мақалдар].
A bird in the hand is worth two in the bush.
Қолындағы құс ағаштағы құстан жақсы. (Aғаштағы екi құстан қолдағы құс пайдалырақ.)
Бар затқа қанағат тұту.
A fool and his money are soon parted.
Aқымақ және өз ақшасынан жақында айырылады.
After a finger is burnt, advice about fire goes to heart.
Саусақты күйдiргеннен кейiн от туралы ақыл жүрекке түседi.
Absence makes the heart grow fonder.
Жалғыздық жүрекке сүйiспеншiлiк бередi.
Intimacy breeds contempt.
Әрқашан бiрге болу жек көрушiлiктi тудырады.
Before you judge a man, walk a hundred miles in his shoes.
Aдам сынағанға дейiн, оның аяқ киiмiмен жүз шақырым жүр.
Be careful what you wish for, because you might actually get it.
Тiлектерiңмен абайла, өйткенi iс жүзiнде болуы мүмкiн.















